A culpa não é nossa da roda ter soltado e termos perdido 4 horas.
Nije naša krivica što ste menjali toèak i što kasnimo 4 sata.
A Nemesis e Pollux estão avisadas da nossa da nossa situação e pedem instruções.
Nemesis i Poluks znaju našu situaciju i pitaju za uputstva.
A culpa deve ser nossa. Da nave.
Greška je naša, loše smo napravili brod.
Raymond Calitri. É um babaca abusando da nossa... da nossa justa cidade.
Rejmond Kalitri je šakal koji kida srce našeg lepog grada.
Olha Siddharth, de acordo com a divisão nossa da mansão....e mesmo sabendo que és o dono da mansão....a gente mora aqui.
Vidi Sidart, mimo tvoje odluke, i èinjenice da si ti vlasnik zamka mi živimo ovde.
É provável que já tenha o fundamento da nossa... da casa, pronto até lá então.
Ja bih verojatno trebao imati temelj našeg -- O, uh, ahem, mesta koje bi ispunili.
Estou orgulhoso de anunciar que o mais novo membro da nossa... Da nossa equipe médica, MD-63, também conhecido como RoboDoc, exerceu sua funções com perfeição no período experimental.
Sa ponosom objavljujem da najnoviji èlan našeg našeg medicinskog osoblja, MD-63, našeg medicinskog osoblja, MD-63, takoðe poznat i kao RoboDoktor, izvršavao svoje dužnosti blistavo tokom probnog perioda.
Não, é uma amiga nossa da China.
Ne, ne, to nam je prijateljica iz Kine.
Lembra quando eu pedi para tirar uma cliente nossa da lista dos que não podem voar?
Seæaš se kad sam ti tražila da skineš ime naše nevine klijentkinje sa zabrane leta? -Misliš juèe?
A sua vem de suposições; a nossa, da Bíblia."
Mi imamo svoje. Vaše proizilaze iz nagađanja; a naše iz Biblije.“
1.3237090110779s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?